Direi che ci sono stati molti errori da entrambe le parti.
No side is free of fault.
Ambedue le fazioni hanno le loro colpe.
The liquid filling parameter setting and operating can be operated by touch screen, concise and straightforward, the touch screen has the function of fault diagnosis, alarm and remind the solution of troubleshooting.
L'impostazione e il funzionamento dei parametri di riempimento del liquido possono essere gestiti tramite touchscreen, conciso e semplice, il touchscreen ha la funzione di diagnosi dei guasti, allarme e ricorda la soluzione della risoluzione dei problemi.
This isn't a matter of fault.
Questa non è una questione di colpa.
It must be my fault because she is incapable of fault.
Dev'essere un mio errore, perche' lei e' incapace di sbagliare.
The absence of fault on the part of the undertakings concerned was also held to be due to the fact that they had in advance sought legal advice on the lawfulness of their conduct from a law firm.
Il mancato riconoscimento di una condotta colpevole a carico delle imprese interessate trovava spiegazione anche nel fatto che esse avevano preventivamente richiesto, presso uno studio legale, un parere sulla legittimità del proprio comportamento.
4, determine the type of fault
4, determinare il tipo di errore
Such sanctions are applicable to carriers which, as a result of fault, have not transmitted data or have transmitted incomplete or false data.
Siffatte sanzioni si applicano ai vettori che per errore non hanno trasmesso i dati o hanno trasmesso dati incompleti o falsi.
"The... board member was coerced into... an admission of fault under false pretenses.
Il... membro del consiglio è stato costretto a... ad ammettere la propria colpa con l'inganno.
There's no record of fault line movement within a 100-mile radius of here.
Non c'e' stata nessuna scossa in un raggio di cento miglia.
It's not an issue of fault, per se.
Non e' una questione di colpa, di per se'.
The work of driving examiners must be monitored and supervised, by a body authorised by the Member State, to ensure correct and consistent application of fault assessment in accordance with the standards laid down in this Annex.
L'operato degli esaminatori deve essere oggetto di supervisione da parte di un organismo a tal fine designato dagli Stati membri, per garantire che gli errori vengano valutati in modo corretto e coerente in applicazione del presente allegato.
WHINING Is there some kind of fault?
Lo sentite anche voi, ragazzi? C'e' forse un guasto?
The circumstances of Troy Whitten's death simply won't support a judgment of fault.
Le circostanze della morte di Troy Whitten non bastano per sostenere un giudizio di colpevolezza.
According to the identification of the type of gas contained in the oil quality of the transformer by the identifier, the type of fault occurring inside the transformer can be determined.
In base all'identificazione del tipo di gas contenuto nella qualità dell'olio del trasformatore da parte dell'identificatore, è possibile determinare il tipo di guasto che si verifica all'interno del trasformatore.
When you are making any final determinations about the number of servers to use, first assess the level of fault tolerance that is appropriate for your network.
Prima di stabilire definitivamente il numero di server da utilizzare, valutare il livello di tolleranza di errore appropriato per la rete.
I must admit I had my share of fault and bad behavior.
Devo ammettere che ho avuto la mia parte di colpa e cattivo comportamento.
In the event of a preponderance of fault of one spouse, the other can choose whether the marriage contract should be annulled or whether a 50-50 division as in the case of death of one spouse should take place (§ 1266 ABGB).
In caso di preponderanza di colpa di un coniuge, l’altro può scegliere se annullare il contratto matrimoniale o se optare per una divisione eguale come in caso di decesso di un coniuge (§ 1266 ABGB).
The gas production rate is directly related to the amount of fault energy, the location of the fault, and the temperature at the point of failure.
La velocità di produzione del gas è direttamente correlata alla quantità di energia di guasto, alla posizione del guasto e alla temperatura nel punto di rottura.
Thanks to these reports, every part of the machine can operate at maximum capacity with little risk of fault, keeping uptime levels high.
Grazie a questi rapporti, ogni parte della macchina potrà funzionare alla sua massima capacità con un rischio di guasti minimo e verrà mantenuta alta la disponibilità operativa della macchina.
Thermal images show in detail where the source of fault is located.
Con delle termoimmagini è possibile mostrare dettagliatamente dove si trova la fonte dell’errore.
In case of fault alarm, it will display the reasons for faults to ensure the safety of production process.
In caso di allarme di guasto, verranno visualizzati i motivi dei guasti per garantire la sicurezza del processo di produzione.
If there is no difference in the degree of fault, each spouse gets back what he/she brought in.
Non vi è alcuna differenza per il grado di colpa, ciascun coniuge riacquisisce ciò che vi ha apportato.
One cannot fail to compare that concept of fault with that of intentional (or deliberate) fault or serious misconduct (in the sense of an unintentional fault).
Non si può fare a meno di collegare tale direzione di illecito a quella di dolo (nel senso di atto intenzionale o deliberato) o di colpa grave (nel senso di atto non intenzionale).
♦ It improves the function of fault diagnosis, applying modified three ratio method, David trigonometry and cube graphic method to draw the diagnosis result;
♦ Migliora la funzione della diagnosi dei guasti, applicando il metodo a tre rapporti modificato, la trigonometria di David e il metodo grafico cubico per disegnare il risultato della diagnosi;
When amounts unduly paid to a beneficiary cannot be recovered and this is as a result of fault or negligence on the part of a Member State, the Member State shall be responsible for reimbursing the amounts concerned to the budget of the Union.
Quando un importo indebitamente versato a un beneficiario non può essere recuperato a causa di colpa o negligenza di uno Stato membro, spetta a quest'ultimo rimborsare l'importo in questione al bilancio dell'Unione.
54 – See Brasserie du Pêcheur and Factortame, cited above, paragraph 78, regarding the possibility of making liability on the part of a Member State conditional on the existence of fault.
54 – V. punto 78 della citata sentenza Brasserie du pêcheur e Factortame, a proposito della possibilità di subordinare il sorgere della responsabilità di uno Stato alla sussistenza di un illecito.
It can share information from these systems with the workshop, often in the form of fault codes.
È possibile condividere le informazioni di questi sistemi con l'officina, spesso sotto forma di codici di errore.
But, make no mistake about it, religion is a kind of fault line, and when a conflict gets ingrained in a region, religion can get sucked in and become part of the problem.
Ma non bisogna sbagliarsi, la religione è una specie di confine, e quando un conflitto si radica in una regione, la religione può essere risucchiata e diventare parte del problema.
2.6694028377533s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?